Przybywajcie i patrzcie na ziomków niszczących swoje życie, które dostali od tego na górze,
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает.
Może wierzysz, że niektórzy... tak dostali od życia po dupie... że ich położenie usprawiedliwi każdy postępek, w ramach zapłaty.
Переходи к сути. Или ты полагаешь, что есть люди, которым так не везёт в жизненной лотерее? Которые так оскорблены своим положением,..
Wojsko Wolnego Stanu ostrzelało ich z 80-cio funtówek, które dostali od Brytyjczyków.
Армия свободного государства расстреляла здание из 18 фунтовых британских пушек. - Пиздец.
Przybywajcie i patrzcie na ziomków niszczących swoje życie, które dostali od tego na górze, Na dzieciaki, przekonane że nie należą do nich.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает... и детей, которых чужими считает.
Ten dysk zawiera kopie wszystkich dokumentów, które usunąłeś z serwerów R.T.N., a także zwrot podatku dochodowego dla Selexu, ukazując wielki prezent, który dostali od miasta.
На этой флешке копии всех документов, которые вы стерли с сервера Р.Т.Н, а также корпоративная налоговая декларация Селекс, подтверждающая, что они получили большой подарок от города.
Nie zaszkodziłoby, gdyby pozostali dostali od czasu do czasu parę bęcków.
И не мешало бы, чтобы остальные из нас время от времени получали немного ударов.
Mężczyźni, którzy dostali od pani zegarek, nie żyją.
Мужчины, которым вы подарили часы, они все мертвы.
Na tej wyspie są 3 miliony ludzi, i nie pozwolę, żeby dostali od HYDRY rykoszetem.
На этом острове три миллиона людей, и я не позволю ГИДРе превратить их в пушечное мясо.
Jakis zawziety asystent przebrnal przez stosy dokumentow, ktore dostali od Bialego Domu, znalazl korespondencje pomiedzy prezydentem a dyrektor CIA, Lowry, o spotkaniu, na ktorym mieli przedyskutowac "sprawe OP".
Какой-то старательный помощник просматривая кипу документов, полученных из Белого Дома, нашел переписку между Президентом и директором ЦРУ Лоури о встрече, где обсуждали "дело О.П".
Musimy rozmawiać z zespołami innych krajów. Musimy pomóc im zrozumieć to, co dostali od innych Heptapodów.
Нужно пообщаться с другими, помочь расшифровать данные других гептаподов.
Tak więc rozważanie jedynej osobistej wiadomości, jaką kiedykolwiek dostali od Michała, zawsze było pociechą dla Adama i Ewy, jak również czymś trudnym do zrozumienia.
Как бы то ни было, неизменным утешением для Адама и Евы были размышления о единственном за всю их жизнь личном послании, полученном от Михаила, хотя им и было трудно понять его смысл.
Oto, co dostali od ONZ na sześć miesięcy -- 12 płacht z tworzywa.
Смотрите, что ООН предоставила этим людям: 12 тентов на 6 месяцев.
2.2207570075989s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?